Monday, September 24, 2007

日治時代有一個叫吳成家的台灣人

日治時代有一個叫吳成家的台灣人,在1938年寫了一首歌叫「港邊惜別」。這是他自己的故事。

年輕的時候,吳成家到日本大學文學部修習作曲,偶然一次胃出血的機緣讓他住進了醫院,認識了一個女醫師。後來,他愛上這個醫生,醫生也愛上他。他們有了一個小孩。

就像很多小說的情節一樣,雙方父母堅決反對這場異國之戀,逼得他們痛苦地選擇了分離。

吳成家要坐船離開日本的時候,「港邊惜別」的旋律在腦中響起。回到台灣,他找了好朋友陳達儒把自己的故事填成了詞,寫成這首歌,紀念他那有緣無份的情人。

就這樣,40年過去。這中間,吳成家在媒妁之言下娶了台灣妻子,也有了小孩。那一年他帶著兒子回到東京那個咖啡館。

「你先離開吧,給我一小時就好。」吳成家對兒子說。

這是他和女醫師當年常去的咖啡館。40年後,他們在這裡重逢。

咖啡館沒什麼改變,女醫師也沒變,她獨立扶養他們的孩子長大,終身未嫁。

吳成家曾經為「港邊惜別」寫過劇本,講的是對未婚生子的戀人,卻被迫分手。多年以後,男生在街上讓人擦皮鞋,越看越覺得幫他擦鞋的男孩面貌好像自己,追問調查之下,才發現這男孩就是他從未謀面的親骨肉。

結束了40年後的這一個小時,他們互道珍重,吳成家在回台灣的第三年離開人世。

每個人心中都藏著一個說不得的秘密,一不小心就藏了一輩子。

2 comments:

@jesicalin said...

嗯,許多台語老歌裡的深情,甚至不用言語都聽得懂呢。
有一年,一個挪威籍的名鋼琴家來台北表演,詢問有無當地琴譜可以表演,結果,唱片公司的老闆送了他一份望春風的譜。

結果是,他馬上就愛上了這首曲。他在台北彈奏的那一晚,也讓全場聽眾再度愛上這首老歌。因為,我也在場。

最近,這位鋼琴家在全球發行了新專輯,就收錄了「望春風」。

這個鋼琴家叫Ketil Bjørnstad。

這裡有一些介紹他的文字。他是個很愛台灣的鋼琴家,還曾經為台北譜寫一張專輯叫"before the light"

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1306032706863

MT said...

雷朵,謝謝你光顧這個兩年兩篇的部落格.
台語老歌真的是台灣之光.
年輕時候的一個夏天,我在西雅圖的酒吧,面對一台三角鋼琴,愛台灣的我也是彈出了望春風.
有個美國人問我這是什麼歌,這麼好聽.我得意又故作若無其事地說: Just a ballade from Taiwan.